109

سورة الكافرون

Al-Kaafiroon - The Disbelievers

مكية 6 آية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ ١

English

Say, ˹O Prophet,˺ “O you disbelievers!

اردو

(اے پیغمبر ان منکران اسلام سے) کہہ دو کہ اے کافرو!

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ٢

English

I do not worship what you worship

اردو

جن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٣

English

nor do you worship what I worship.

اردو

اور جس (خدا) کی میں عبادت کرتا ہوں اس کی تم عبادت نہیں کرتے

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ٤

English

I will never worship what you worship

اردو

اور( میں پھر کہتا ہوں کہ) جن کی تم پرستش کرتے ہوں ان کی میں پرستش کرنے والا نہیں ہوں

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٥

English

nor will you ever worship what I worship.

اردو

اور نہ تم اس کی بندگی کرنے والے (معلوم ہوتے) ہو جس کی میں بندگی کرتا ہوں

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ٦

English

You have your way, and I have my Way.”

اردو

تم اپنے دین پر میں اپنے دین پر

الكافرون

مشاري راشد العفاسي

الكافرون

Al-Kaafiroon

0:00 / 0:00