99

سورة الزلزلة

Az-Zalzala - The Earthquake

مدنية 8 آية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ١

English

When the earth is shaken ˹in˺ its ultimate quaking

اردو

جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ٢

English

and when the earth throws out ˹all˺ its contents

اردو

اور زمین اپنے (اندر) کے بوجھ نکال ڈالے گی

وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا ٣

English

and humanity cries, “What is wrong with it?”—

اردو

اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ٤

English

on that Day the earth will recount everything

اردو

اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ٥

English

having been inspired by your Lord ˹to do so˺.

اردو

کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا )

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ ٦

English

On that Day people will proceed in separate groups to be shown ˹the consequences of˺ their deeds.

اردو

اس دن لوگ گروہ گروہ ہو کر آئیں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ٧

English

So whoever does an atom’s weight of good will see it.

اردو

تو جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہو گی وہ اس کو دیکھ لے گا

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ٨

English

And whoever does an atom’s weight of evil will see it.

اردو

اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا

الزلزلة

مشاري راشد العفاسي

الزلزلة

Az-Zalzala

0:00 / 0:00