81

سورة التكوير

At-Takwir - The Overthrowing

مكية 29 آية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١

English

When the sun is put out

اردو

جب سورج لپیٹ لیا جائے گا

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ٢

English

and when the stars fall down

اردو

جب تارے بےنور ہو جائیں گے

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣

English

and when the mountains are blown away

اردو

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤

English

and when pregnant camels are left untended

اردو

اور جب بیانے والی اونٹنیاں بےکار ہو جائیں گی

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥

English

and when wild beasts are gathered together

اردو

اور جب وحشی جانور جمع اکٹھے ہو جائیں گے

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦

English

and when the seas are set on fire

اردو

اور جب دریا آگ ہو جائیں گے

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧

English

and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺

اردو

اور جب روحیں (بدنوں سے) ملا دی جائیں گی

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ٨

English

and when baby girls, buried alive, are asked

اردو

اور جب لڑکی سے جو زندہ دفنا دی گئی ہو پوچھا جائے گا

بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ ٩

English

for what crime they were put to death

اردو

کہ وہ کس گناہ پرماری گئی

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠

English

and when the records ˹of deeds˺ are laid open

اردو

اور جب (عملوں کے) دفتر کھولے جائیں گے

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ١١

English

and when the sky is stripped away

اردو

اور جب آسمانوں کی کھال کھینچ لی جائے گی

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢

English

and when the Hellfire is fiercely flared up

اردو

اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣

English

and when Paradise is brought near—

اردو

اور بہشت جب قریب لائی جائے گی

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ ١٤

English

˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along.

اردو

تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ١٥

English

I do swear by the receding stars

اردو

ہم کو ان ستاروں کی قسم جو پیچھے ہٹ جاتے ہیں

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ١٦

English

which travel and hide

اردو

(اور) جو سیر کرتے اور غائب ہو جاتے ہیں

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧

English

and the night as it falls

اردو

اور رات کی قسم جب ختم ہونے لگتی ہے

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨

English

and the day as it breaks!

اردو

اور صبح کی قسم جب نمودار ہوتی ہے

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩

English

Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel

اردو

کہ بےشک یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠

English

full of power, held in honour by the Lord of the Throne

اردو

جو صاحب قوت مالک عرش کے ہاں اونچے درجے والا ہے

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١

English

obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy.

اردو

سردار (اور) امانت دار ہے

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ٢٢

English

And your fellow man is not insane.

اردو

اور (مکے والو) تمہارے رفیق (یعنی محمدﷺ) دیوانے نہیں ہیں

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ٢٣

English

And he did see that ˹angel˺ on the clear horizon

اردو

بےشک انہوں نے اس (فرشتے) کو( آسمان کے کھلے یعنی) مشرقی کنارے پر دیکھا ہے

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤

English

and he does not withhold ˹what is revealed to him of˺ the unseen.

اردو

اور وہ پوشیدہ باتوں (کے ظاہر کرنے) میں بخیل نہیں

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ ٢٥

English

And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.

اردو

اور یہ شیطان مردود کا کلام نہیں

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦

English

So what ˹other˺ path would you take?

اردو

پھر تم کدھر جا رہے ہو

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ ٢٧

English

Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—

اردو

یہ تو جہان کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ٢٨

English

to whoever of you wills to take the Straight Way.

اردو

(یعنی) اس کے لیے جو تم میں سے سیدھی چال چلنا چاہے

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢٩

English

But you cannot will ˹to do so˺, except by the Will of Allah, the Lord of all worlds.

اردو

اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر وہی جو خدائے رب العالمین چاہے

التكوير

مشاري راشد العفاسي

التكوير

At-Takwir

0:00 / 0:00