سورة الإنفطار
Al-Infitaar - The Cleaving
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ١
When the sky splits open
جب آسمان پھٹ جائے گا
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ٢
and when the stars fall away
اور جب تارے جھڑ پڑیں گے
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣
and when the seas burst forth
اور جب دریا بہہ (کر ایک دوسرے سے مل) جائیں گے
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤
and when the graves spill out
اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥
˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind.
تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھا
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ٦
O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous
اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ٧
Who created you, fashioned you, and perfected your design
(وہی تو ہے) جس نے تجھے بنایا اور (تیرے اعضا کو) ٹھیک کیا اور (تیرے قامت کو) معتدل رکھا
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨
moulding you in whatever form He willed?
اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ٩
But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment
مگر ہیہات تم لوگ جزا کو جھٹلاتے ہو
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ ١٠
while you are certainly observed by vigilant
حالانکہ تم پر نگہبان مقرر ہیں
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ ١١
honourable angels, recording ˹everything˺.
عالی قدر( تمہاری باتوں کے) لکھنے والے
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢
They know whatever you do.
جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ١٣
Indeed, the virtuous will be in bliss
بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے۔
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ ١٤
and the wicked will be in Hell
اور بدکردار دوزخ میں
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ١٥
burning in it on Judgment Day
(یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گے
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ١٦
and they will have no escape from it.
اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٧
What will make you realize what Judgment Day is?
اور تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٨
Again, what will make you realize what Judgment Day is?
پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ ١٩
˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺.
جس روز کوئی کسی کا بھلا نہ کر سکے گا اور حکم اس روز خدا ہی کا ہو گا