82

سورة الإنفطار

Al-Infitaar - The Cleaving

مكية 19 آية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ١

English

When the sky splits open

اردو

جب آسمان پھٹ جائے گا

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ٢

English

and when the stars fall away

اردو

اور جب تارے جھڑ پڑیں گے

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣

English

and when the seas burst forth

اردو

اور جب دریا بہہ (کر ایک دوسرے سے مل) جائیں گے

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤

English

and when the graves spill out

اردو

اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥

English

˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind.

اردو

تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھا

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ٦

English

O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous

اردو

اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ٧

English

Who created you, fashioned you, and perfected your design

اردو

(وہی تو ہے) جس نے تجھے بنایا اور (تیرے اعضا کو) ٹھیک کیا اور (تیرے قامت کو) معتدل رکھا

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨

English

moulding you in whatever form He willed?

اردو

اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ٩

English

But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment

اردو

مگر ہیہات تم لوگ جزا کو جھٹلاتے ہو

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ ١٠

English

while you are certainly observed by vigilant

اردو

حالانکہ تم پر نگہبان مقرر ہیں

كِرَامًا كَـٰتِبِينَ ١١

English

honourable angels, recording ˹everything˺.

اردو

عالی قدر( تمہاری باتوں کے) لکھنے والے

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢

English

They know whatever you do.

اردو

جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ١٣

English

Indeed, the virtuous will be in bliss

اردو

بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے۔

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ ١٤

English

and the wicked will be in Hell

اردو

اور بدکردار دوزخ میں

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ١٥

English

burning in it on Judgment Day

اردو

(یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گے

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ١٦

English

and they will have no escape from it.

اردو

اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٧

English

What will make you realize what Judgment Day is?

اردو

اور تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ١٨

English

Again, what will make you realize what Judgment Day is?

اردو

پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ ١٩

English

˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺.

اردو

جس روز کوئی کسی کا بھلا نہ کر سکے گا اور حکم اس روز خدا ہی کا ہو گا

الإنفطار

مشاري راشد العفاسي

الإنفطار

Al-Infitaar

0:00 / 0:00