سورة الشمس
Ash-Shams - The Sun
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ١
By the sun and its brightness
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ٢
and the moon as it follows it
اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ٣
and the day as it unveils it
اور دن کی جب اُسے چمکا دے
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ٤
and the night as it conceals it!
اور رات کی جب اُسے چھپا لے
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ٥
And by heaven and ˹the One˺ Who built it
اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ٦
and the earth and ˹the One˺ Who spread it!
اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا ٧
And by the soul and ˹the One˺ Who fashioned it
اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ٨
then with ˹the knowledge of˺ right and wrong inspired it!
پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ٩
Successful indeed is the one who purifies their soul
کہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ١٠
and doomed is the one who corrupts it!
اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ١١
Thamûd rejected ˹the truth˺ out of arrogance
(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ١٢
when the most wicked of them was roused ˹to kill the she-camel˺.
جب ان میں سے ایک نہایت بدبخت اٹھا
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ١٣
But the messenger of Allah warned them, “˹Do not disturb˺ Allah’s camel and her ˹turn to˺ drink!”
تو خدا کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ خدا کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ١٤
Still they defied him and slaughtered her. So their Lord crushed them for their crime, levelling all to the ground.
مگر انہوں نے پیغمبر کو جھٹلایا اور اونٹنی کی کونچیں کاٹ دیں تو خدا نے ان کےگناہ کے سبب ان پر عذاب نازل کیا اور سب کو (ہلاک کر کے) برابر کر دیا
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ١٥
He has no fear of consequences.
اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں